Artifacts
Standalone working objects from the Acevedology project
A showcase of self-contained artifacts from my research and teaching practice: curated datasets, navigational graphs, and methodological prototypes. Each one has its own page and lives as a working object, not a finished product. More will be added over time.
Back to home
·
Contact
Chilean Spanish Micro-Archive (Prototype)
A situated lexical curation project for culturally grounded NLP evaluation
Mapudungún · Quechua
Chilean Spanish
Bilingual EN/ES
NLPgap
50 entries · prototype
A bilingual annotated lexicon documenting Chilean Spanish terms with indigenous substrate, where meaning, class coding, and colonial history are compressed into everyday words. Built as a proof-of-concept that rigorous, community-grounded curation produces data that large-scale corpus collection cannot replicate. Each entry carries a verification-as-claims layer separating what is known from what is assumed.
Open artifact →
Mapa de Compatibilidad LLM
A task-first navigational graph for situated LLM evaluation
LLM evaluation
task-first navigation
workshop artifact
Spanish-language graph
A Spanish-language navigational graph for evaluating language models by task, interaction dynamic, risk, and situated platform fit. Created for the Multiverse workshop as a public pedagogical artifact, it helps users move away from universal model rankings and toward practical questions of use, context, verification, and compatibility.
Open artifact →